学大古诗文-乌夜啼·昨夜风兼雨原文翻译与赏析
来源:学大教育 时间:2015-04-22 16:28:24
在语文的学习中,诗词是学习的重点知识,也是难点,所以在平时的学习中,我们应该重视诗词的翻译和赏析,提高学习能力,帮助我们在考试中取得好成绩,下面是学大的专家为大家总结的学大古诗文-乌夜啼·昨夜风兼雨原文翻译与赏析。
昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。
世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。
注释
①帘帏句:帘帏,窗帘。飒飒,象声词。屈原《九歌·山鬼》:“风飒飒兮木萧萧,思公子兮多离忧。”
②烛残句:漏,即铜壶滴漏,古代计时器。频欹枕:指倚枕不眠。
③梦里浮生:一作“一梦浮生”,李白《春夜宴从弟桃李园序》:“浮生若梦,为欢几何!”
④醉乡:醉中境界。杜牧《华清宫三十韵》:“雨露偏金穴,乾坤入醉乡。”
赏析
此词表现的是南唐李后主对人生的感悟,艺术特点是情境和谐,细节传神。上片以倒叙的方式开篇,写“昨夜”风雨交加,风声雨声树声等“秋声”阵阵传入帘内,构成一种凄凉的氯围。“烛残”二句由室外景转入帘内景。室内残烛摇曳,光线昏暗,夜尽更阑时分,主人公还卧床在枕上翻来覆去,表明他彻夜未眠。失眠人情绪本来就烦躁,而窗外的秋风秋雨,仿佛点点滴滴都在敲击着失眠人的心头,更增苦楚。心头的烦闷无法开解,“起”来挥之不去,“坐”下也无法平静。“起坐”两个细节动作传神地写出失眠人无法平静的心境。下片转入沉思。回想人生世事,往日的南唐早已土崩瓦解,词人曾经拥有的一切辉煌、幸福都被剥夺。这人生世事,有如流水不返,好似梦境虚无。所谓“梦里浮生”就是后来北宋苏轼所说的“人生如梦”。梦的特点有三,一是短暂,二是易变,三是不可把握。所谓“梦里浮生”,是对人生命运的短暂性、易变性和不可把握性的概括。后主对人生命运的悲剧性和悲剧的不可避免性有着深刻的体验,他对未来早已失去信心,在现实中又找不到解脱、超越痛苦之路,只好遁入醉乡求得暂时的麻醉和忘却。意识到人生的悲剧,却无法加以改变,是李煜的一大人生悲剧。
同学们了解了学大古诗文-乌夜啼·昨夜风兼雨原文翻译与赏析,在平时的学习中,重视诗词的积累和学习,提高理解和赏析能力,帮助我们在考试中取得好成绩。
热门资讯
-
2019福建高中学业水平考试和高中学生学业基础会考时间公布
2018-11-09 -
进入初二孩子会出现哪些常见问题
2018-11-09 -
关于做好2019年福建普通高等学校招生考试报名工作的通知
2018-11-06 -
2019年福建普通高考报名条件有关事项的政策解读
2018-10-26 -
2019年福建高考报名条件及随迁子女报名要求
2018-10-26 -
2019年中考复习时要做好四件事
2018-10-12 -
征集志愿的规则_征集志愿的注意事项
2018-10-11 -
高考征集志愿有哪些特点
2018-10-11 -
征求志愿有哪些优点_征求志愿有风险吗
2018-10-11
热门问题
-
青岛高二学生去学大教育补习怎么样?
2021-09-03 -
秦皇岛高二学生英语差如何能进步?
2021-09-03 -
乌海初三化学成绩差有必要补习吗?
2021-08-13 -
兰州初中生报假期班有什么效果?
2021-06-25 -
深圳学大教育辅导班的费用贵吗?
2021-06-25 -
太原高中生从几个方面选择托管班?
2021-06-18 -
中小学辅导机构哪家比较好?
2021-06-18 -
小升初数学学习技巧有哪些?
2021-06-04